No. The English Uniform Residential Loan Application (URLA) is the legal application. We provide the Spanish translation of the URLA to help you understand the information. The English URLA is the document that you, as an applicant, will sign and only it will be used to underwrite the loan. If any inconsistencies exist between the Spanish translation and the English URLA, the final signed English URLA will be considered correct. As a result, you must sign the English URLA. Although we have tried to translate the English URLA into Spanish accurately, neither Wizni, Inc. nor Arive, LLC are liable for any inaccuracies in the translation or any misunderstandings because of differences in usage or dialect.
La Solicitud Uniforme para Préstamo Hipotecario Residencial (URLA) en inglés es la solicitud legal. Le suministramos la traducción de URLA al español para ayudarle a comprender la información. El documento URLA en inglés es el documento que usted, como solicitante, firmará y será el único que se utilice para evaluar la solicitud del préstamo. En caso de que existan diferencias entre la traducción al español y el documento URLA en inglés, la versión final en inglés firmada será considerada la correcta. Por lo tanto, deberá firmar el documento URLA en inglés. Aunque hemos tratado de traducir fielmente el documento URLA del inglés al español, ni Wizni, Inc. ni Arive, LLC se responsabilizan por inexactitudes en esta traducción ni por malentendidos que surjan por las diferencias en el uso o los dialectos del idioma.